Generálové | |||||
od 1964 | |||||
do 1964 | |||||
viet. | Pho de doc |
De doc |
Pho do doc |
Do doc |
Thuy su Do doc |
US ekv. | Commodore Admiral |
Rear Admiral |
Vice Admiral |
Admiral |
Fleet Admiral |
Vyšší důstojníci | |||
od 1964 | |||
do 1964 | |||
viet. | Thieu ta |
Trung ta |
Dai ta |
US ekv. | Lieutenant-Commander |
Commander |
Captain |
Důstojničtí zástupci a nižší důstojníci | ||||
od 1964 | ||||
do 1964 | ||||
viet. | Chuan uy |
Thieu uy |
Trung uy |
Dai uy |
US ekv. | Warrant Officer |
Ensign |
Lieutenant, |
Lieutenant |
Poddůstojníci | ||||
od 1964 | ||||
od 1964 | ||||
viet. | Trung si |
Trung si nhat |
Thuong si |
Thuong si nhat |
US ekv. | Petty Officer |
Petty Officer |
Chief Petty Officer |
Senior Chief Petty Officer |
Mužstvo a poddůstojníci | ||||
|
Bez |
|||
viet. |
Binh nhi |
Binh nhat |
Ha si |
Ha si Nhat |
US |
Seaman |
Seaman |
Seaman |
Petty Officer |
Upozornění: Jihovietnamské hodnosti berte s určitou rezervou, nikde se mi nepovedlo najít nějaký oficiální nebo aspoň oficiálně se tvářící materiál. Největší zmatky mám asi kolem hodností Chuan uy a to jak kolem podoby hodnosti, tak amerického ekvivalentu. Někde se uvádí, že to byla obdoba Warrant Officera, někde že hodnost byla něco na způsob kadeta či aspiranta. Také u hodností poddůstojníků by bylo vhodnější napsat "podobná americká hodnost" než "US ekvivalent" (tedy hodnost stejná nebo rovnocenná). Rovněž nejsem úplně přesvědčen o tom, že existovala pětihvězdičková admirálská hodnost, mám za to, že žádný z jihovietnamských admirálů jí nenosil, ale je možné, že hodnost existovala, ale udělovala by se jen za určitých okolností.